Desember 08, 2021

Official HIGE DANdism (Official髭男dism) - Laughter (Lirik dan Terjemahan)

Masih seputar J-Pop, akhir-akhir ini di waktu senggangku aku suka memutar lagu ini. Lagu dari band bernama Official髭男dism yang berjudul Laughter. Lagu ini punya melodi khas dari Official髭男dism yang easy listening.

Laughter yang berarti Tawa, tapi apakah lagu ini sepenuhnya tentang Tawa? Apakah ini lagu yang menyampaikan sebuah kebahagiaan dengan tawa? Kalau didengar dari melodinya, lagu ini justru membawa perasaan sedih namun dengan judul Laughter. Cukup menarik, bukan? Namun lagu ini menurutku menceritakan tentang seseorang yang ingin meninggalkan zona nyamannya dan mencoba untuk hidup mandiri.

Oh iya, lagu Laughter ini dipakai untuk soundtrack utama dari film The Confidence Man JP: Episode of the Princess (Princess hen). Film ini sebenarnya dijadwalkan tayang mulai tanggal 1 Mei 2020 namun harus ditunda akibat dari pandemi Covid-19 dan akhirnya tayang pada tanggal 23 Juli 2020.

Official HIGE DANdism (Official髭男dism) Laughter - (Lirik dan Terjemahan)

Kagami no naka wo nozoitemo hane hitotsu mo mitsukaranai kedo
"Ketika diriku menatap cermin itu, aku tidak dapat menemukan sehelai pun bulu burung. Namun,"
sora wo machikogareta tori no sekasu you na saezuri ga kikoeru
"saat ini aku sedang merindukan langit, aku bisa mendengar kicauan burung-burung yang mulai memanggil"
tetsu goushi mitai na machi wo nukedasu koto ni kimeta yo ima
"Kota yang sangat sepi seperti sangkar burung, membuatku memutuskan untuk meninggalkan kota ini."
sore wo hikitomeru kotoba mo kimochi dake uketoru yo doumo arigatou
"Tak ada lagi yang bisa menghentikanku, namun kuhargai perasaanmu yang menginginkanku untuk tetap tinggal. Terima kasih banyak."

ushinau mono ya akirameru mono wa tashika ni doremo kagayaite mieru kedo
"Sesuatu yang telah hilang, sesuatu yang membuatku menyerah, masih terlintas jelas di benakku. Namun,"
hakari ni kaketa jibun de eranda kuyamu kenri mo sutesatteta
"sudah kupertimbangkan, pilihanku sudah jelas, telah kubuang pikiran untuk menyesal."

tsubasa wa ugokimasu ka? hontou ni tobemasu ka?
"Apakah sayap ini cukup kuat membawaku terbang? Bisakah aku benar-benar terbang?"
Yes mo No mo iwazu ni massugu ni sora wo miteta
"Tanpa menjawab, 'Ya atau Tidak', kutatap langit itu."
tori no namae wa rafutaa keeji wo kowashita
"Nama burung itu adalah Laughter (Tawa), ia telah meninggalkan sangkarnya."
Yes demo No demo nakute tobitai to hashaideru koe dake de
"Ini bukan tentang Ya atau Tidak, aku hanya ingin berteriak, 'Aku ingin terbang!'."
hiza wo kakaeta kinou made no jibun wo norikoeta rafutaa kyou mo utai tsuzuketa
"Hingga kemarin aku hanya menghabiskan hidupku dalam muram, Laughter telah menyudahinya, aku juga bernyanyi hari ini."
jibun jishin ni shouri wo tsugeru tame no uta
"Ini adalah sebuah lagu tentang kemenanganku."

hontou no tadashisa tte mono wo kaze no tsuyosa ni toitsumerarete
"Sesuatu yang sungguh tepat, sedang mempertanyakan kuatnya angin."
yuku beki michi osorete hoka no tori no kouro e mayoikomu koto mo aru
"Tiba di persimpangan jalan atau tersesat di langit bersama burung-burung lain. Sudah pernah kulalui semua itu."
rankiryuu no naka de sazameku hikari no tsubu wo sagashite hora
"Memanggil dengan keras dalam pusaran angin, mencari setitik cahaya, lihatlah."
tatoe magaimono datta to shitemo jibun ni totte no tadashisa wo
"Bahkan jika itu semua hanya tipuan, aku tau apa yang benar-benar tepat untukku."
souzou shite miru yo daiji ni suru yo
"Biar kunilai sendiri dan aku akan menghargai keputusanku."

jinkakusha de wa naku seikousha demo naku itsudemo ima wo hokoreru hito de aritai
"Bukan untuk menjadi orang yang mulia atau orang yang sukses, aku ingin menjadi seseorang yang selalu bangga dengan semua yang sudah kulalui hingga saat ini."
sonna kibou idaki miraizu wo egaki tebanasazu ikiteitai dake
"Sambil memeluk semua harapan itu, aku mulai memetakan masa depanku dan aku hanya ingin menjalani hidup tanpa ingin melepaskannya sedikitpun kali ini."

genjitsu wa miemasu ka? hoshou wa dekimasu ka?
"Apakah ini khayalan? Bisakah aku meyakininya?"
Yes mo No mo iezu ni kotae ni tsumatteita kako wo
"Tanpa berkata Ya atau Tidak, masa laluku dipenuhi oleh jawaban."
se ni noseta rafutaa yosou wo kutsugaeshita
"Melaju bersama Laughter (Tawa), yang lebih dari harapan."
gooru ya kyori de wa nakute taezu hibiiteta koe koso ga
"Ini bukanlah tentang sebuah tujuan atau jarak yang dapat ditempuh tetapi tentang suara yang selalu bergemuruh itu."
kodoku na yoru ni saachi raito ni shiteta ano hikari datta ima yatto kizuita
"Cahaya dari lampu sorot di tengah malam yang sunyi, cahaya itulah yang akhirnya kulihat."

zenrei no nai ooame ni kasa mo imi wo nasanai sore demo mune wa atsuku natte
" Tanpa diduga aku terperangkap dalam badai, menggunakan payung pun rasanya menjadi tidak berguna, namun semangat di dadaku masih membara."
uminari yori mo tsuyoku inazuma yori mo hayaku habataite zento wo mezashite
"Lebih kuat dari gemuruh air laut, lebih cepat dari cahaya kilat di langit yang gelap, aku mulai mengepakkan sayapku menuju masa depan."

tsubasa wa ugokimasu ka? hontou ni tobemasu ka?
"Apakah sayap ini cukup kuat membawaku terbang? Bisakah aku benar-benar terbang?"
Yes mo No mo iwazu ni massugu ni sora wo miteta
"Tanpa menjawab, 'Ya atau Tidak', kutatap langit itu."
tori no namae wa rafutaa keeji wo kowashita
"Nama burung itu adalah Laughter (Tawa), ia telah meninggalkan sangkarnya."
Yes demo No demo nakute tobitai to hashaideru koe dake de
"Ini bukan tentang Ya atau Tidak, aku hanya ingin berteriak, 'Aku ingin terbang!'."
hiza wo kakaeta kinou made no jibun wo norikoeta rafutaa kyou mo utai tsuzuketa
"Hingga kemarin aku hanya menghabiskan hidupku dalam muram, Laughter telah menyudahinya, aku juga bernyanyi hari ini."
jibun jishin ni shouri wo tsugeru tame no uta
"Ini adalah sebuah lagu tentang kemenanganku."

0 komentar:

Posting Komentar